Over 100 industry awards, accolades, and achievements showcase our quality and commitment to client success.
Trusted by 500+ active clients.
Content translation is the most important website localization strategy that has now become indispensable for every company regardless of its type and size. However, website localization strategy includes a lot of other aspects and technical areas such as design, images, SEO optimization and more. Depending on the language you wish to communicate in with your target audience, it is advised to adjust the elements of your website as per the culture, and general terminologies of the particular state, city or country. Making any minor mistakes in content translation can have a negative impact on your audience.
Website localization allows you to target a wider audience and promote your products and services to the global market. Creating localized SEO campaigns can have a positive effect on your search engine rankings, which will eventually drive more traffic to your website and generate more conversions. Furthermore, website localization makes your website easily accessible to a larger audience, making it easier to read and absorb your content.
Here are some easy strategies for effective localization that can help you convert your website from a single language to multi-language.
Table of Contents
When it comes to translating your website into multiple languages, it is advised to use a multilingual content management system. If you want to promote your business globally, it is important to choose the best multilingual CMS for your website. Make sure to choose aCMS that packs the following features:
This feature allows CMS to generate country sites and decides what needs to be translated regionally or globally.
This feature allows you to start the translation process whenever you want or schedule it, but you can’t make this content go live unless you are sure it’s accurate. With the help of pseudo-localization, staging sites, and in-CMS testing, you can verify and test the result of the translation process.
One of the major benefits of using a multilingual content management system is that it portrays a unified brand message in all languages. The Unicode support makes it easier for CMS to display, edit and manipulate any language accurately and support all characters from different languages such as Arabic, Japanese, Russian and more.
A multilingual CMS can save you time by simply eliminating manual efforts for localization. It allows you and your translation services agency to easily pull and push website content automatically through an API integration or CMS connector. You don’t need to copy and paste or export and import source and translated content.
WordPress, Drupal, Craft CMS,and Adobe Experience Manager are a few top open-source CMS platforms that brands can use for their multilingual websites.
Translating your website content is the most effective website localization strategy that will help you reach an audience who is eager to know about your brand and products in their native language. Investing in website localization to translate your website content is a sensible approach to drive more conversions and leads from international markets.
When it comes to translating your website content, there are a variety of options available to choose from. Depending on your needs, preferences, and budget, you can choose the best translation management system.
Google Translate is a free tool that quickly translates your website content in more than 100 languages. When a visitor lands on your website from a different state or region, Google Translate widget will translate your website content into the selected language.
There is great news for businesses working in the Middle East and Arab countries that Google has greatly improved its automated Arab translation services. Google’s updated Neural Machine Translation system can now create more natural translations with increased accuracy and fluency. If you are running an online business in Dubai or any other country, you can use the Google Translate tool to translate your website content from English to Arabic.
Weglot is one of the best WordPress translation plugins that make it easier to translate your website content into different languages. The plugin uses machine translation to generate a translated version of your website in over 60 languages. The best part of this translation plugin is that it is compatible with all the WordPress themes and plugins.
WPML is a famous translation plugin that has an intuitive interface that makes it easy to create and edit your translated content. This plugin is mainly focused on manual translation and works by assigning Translator users. It allows you to translate your website content in more than 40 languages.
You have spent a lot of effort, energy, and money increating your brand. Obviously, you don’t want to kill your brand image by poor translation efforts when you promote your products or services globally. Your website is the most important part of your business marketing strategy, and website localization will provide you with great results. It is a great strategy to improve your online presence in a particular niche or market. Localizing your website into the local language of the country you are aiming to promote your products or services will increase traffic from the particular region and drive high-qualified leads and more sales.
Regardless of which content translation strategy you choose, a localized website is indeed an effective SEO factor that will attract targeted traffic, boost your domain authority and improve the ranking of your website on SERPs.
2602, 26th Floor, Mazaya
Business Avenue, BB2, Jumeirah Lakes Towers, Dubai, UAE
Copyright © Branex. All rights reserved